Vereinigung für internationalen Austausch der Stadt Moriya

守谷市国際交流協会
Vereinigung für internationalen Austausch der Stadt Moriya

Zweck:

MIFA20th Anniversary

Der Verein bezweckt die Förderung des internationalen Austausches in vielfältigen bürgernahen Bereichen, sowie einen Beitrag zur Verbesserung der Bürgerkultur und zur internationalen Freundschaft.

目的:
協会は、市民を主体とした幅広い分野における国際交流を推進し、市民の文化の向上に資するとともに、国際親善に寄与することを目的とする。

Überblick:

Gründungsdatum: 22. Juli 1989
Anzahl der Mitglieder: ca. 200, korporative Mitglieder: 8
Ort der Aktivitäten: Moriya City International Exchange Training Center (allgemein als „Loghouse“ bekannt)

概要:
設立日:1989年7月22日
会員数:約200人、法人会員:8件
活動場所:守谷市国際交流研修センター(通称ログハウス)

Aktivitäten:

(1) Planung und Durchführung verschiedener Projekte im Rahmen des internationalen Austauschs
(2) Verbreitung des Zwecks des internationalen Austauschs
(3) Sammlung und Verbreitung von Informationen und Materialien zum internationalen Austausch
(4) Sonstige Projekte, die zur Förderung des internationalen Austauschs erforderlich sind

事業:
(1) 国際交流に関する諸事業の企画・立案及び実施
  (2) 国際交流に関する趣旨の普及
  (3) 国際交流に関する情報、資料の収集及び普及
  (4) その他国際交流の推進のために必要な事業

組織図:Organisationsstruktur:

会長   Vorsitzender
名誉会長  Ehrenvorsitzender
副会長  Vizevorsitzende
顧問  Berater 
理事会  Vorstand
監事  Wirtschaftsprüfer
運営委員会  Führungsausschuss
事務局  Sekretariat
事務局長  Chef des Sekretariats
事務局員  Sekretariatsmitglied

会計  Kassenwart (会計幹事)
総務委員会 Ausschuss für Allgemeine Angelegenheiten
姉妹都市交流委員会 Ausschuss für den Austausch mit Partnerstädten
語学研修委員会 Ausschuss für Sprachausbildung
広報委員会 Ausschuss für Öffentlichkeitsarbeit
世界を知ろう委員会 Ausschuss „Lasst uns die Welt kennenlernen!“
日本語講座委員会 Auschuss für Japanisch-Sprachkurse

運営委員会 Führungsausschuss

毎月第1土曜日18時から19時半まで
Der Ausschuss tagt jeden ersten Samstag im Monat von 18:00 bis 19:30 Uhr.
2 運営委員会は、会長、副会長及び専門委員会の正副委員長をもって構成する。
Der Ausschuss besteht aus dem Vorsitzenden, den Vizevorsitzenden und den ordentlichen stellvertretenden Vorsitzenden der jeweiligen Fachausschüsse.

3 運営委員会で決定する事項は、次のとおりとする。
  (1) 予算及び事業計画にもとづく協会の具体的な事業の執行に関すること。
  (2) 各専門委員会間の活動の調整に関すること。
  (3) その他、理事会に付議する必要のない事項。
3 Die vom Führungsausschuss zu entscheidenden Angelegenheiten sind folgende:
(1) Angelegenheiten, welche die Durchführung konkreter Vereinsaktivitäten auf der Grundlage von Budget und Geschäftsplan betreffen.
(2) Koordinierung der Aktivitäten zwischen den einzelnen Fachausschüssen.
(3) Sonstige Angelegenheiten, die nicht dem Vorstand vorgelegt werden müssen.

専門委員会 Fachausschüsse

総務委員会:Ausschuss für Allgemeine Angelegenheiten

各委員会との連絡調整、他団体との交流、協会運営に関すること。
Koordinierung der Kommunikation mit den einzelnen Ausschüssen, sowie Interaktion mit anderen Organisationen und Management der Vereinigung.

姉妹都市交流委員会:Ausschuss für den Austausch mit Partnerstädten

Student Overseas

ドイツ連邦共和国バイエルン州マインブルク市及びアメリカ合衆国コロラド州グリーリー市との交流を促進するとともに、在住外国人との交流を深める。また、守谷市を訪れる外国人にホームステイの機会を提供し、異文化を超えた理解を深める手助けをする。
Förderung des Austauschs mit den Städten Mainburg in Bayern, Deutschland, und Greeley in Colorado, USA, und Vertiefung des Austauschs mit ausländischen Einwohnern. Außerdem wird Ausländern, die die Stadt Moriya besuchen, die Möglichkeit eines Aufenthaltes bei Gastfamilien geboten, und Unterstützung beim Vertiefen des Verständnisses für verschiedene Kulturen gegeben.

語学研修委員会:Ausschuss für Sprachausbildung

外国語に関するいろいろな取り組みを通して、多彩な異文化の理解を深めていくことを目的に、語学講座の企画運営、通訳・翻訳の援助、講演会、在住外国人との交流を図る。
Durch verschiedene Aktivitäten im Zusammenhang mit Fremdsprachen planen und verwalten wir Sprachkurse, unterstützen beim Dolmetschen und Übersetzen, halten Vorträge und interagieren mit ausländischen Einwohnern, um das Verständnis für verschiedene Kulturen zu vertiefen.
1.英語でおしゃべりチャットサロン
1. „Plaudern auf Englisch“-Sprachtreff

毎月1回 第1土曜日10時~12時
  Einmal im Monat, am 1. Samstag von 10:00 bis 12:00 Uhr
2.中国語講座
2. Chinesisch-Sprachkurs

毎月2回 第2・4日曜日10:15~11:15 中国人講師 テキスト使用
Zweimal im Monat, am 2. und 4. Sonntag von 10:15 bis 11:15 Uhr
Der Kurs wird von einem chinesischen Lehrer unterrichtet, der ein Lehrbuch verwendet.
3.ドイツ語を楽しもうかい
3. „Lasst uns Deutsch genießen“-Klub

毎月1回(8月除く)第4水曜日14:30~16:30 
Einmal im Monat (außer August), am 4. Mittwoch von 14:30 bis 16:30 Uhr
毎回当番が準備した資料を会員で検討します。
ドイツ人の国際交流員の派遣を要請し助言をもらいます。
Jedes Mal werden Materialien bearbeitet, die von den Mitgliedern abwechselnd vorbereitet werden. Die Entsendung des deutschen Mitarbeiters im Rathaus von Moriya zur Unterstützung wird beantragt.

広報委員会:Ausschuss für Öffentlichkeitsarbeit

ニューズレター等の発行を通じて、協会内部及び外部とのコミュニケーションを図るとともに、当協会の活動を市民や市外関係団体に理解してもらうための諸活動を行う。
Durch die Herausgabe von Newslettern und anderen Publikationen kommunizieren wir innerhalb und außerhalb des Vereins und führen verschiedene Aktivitäten durch, um die Aktivitäten des Vereins für Bürger und verwandte Organisationen außerhalb der Stadt verständlich zu machen.

世界を知ろう委員会:Komitee „Lasst uns die Welt kennenlernen!“

Czech Republic Ambassador

「MIFA世界を知るシリーズ」大使講演会
「MIFAコンサート」
– Vortragsreihe “Knowing the World” (Vorträge von Botschaftern)
– MIFA-Konzerte

日本語講座委員会:Komitee für Japanisch-Sprachkurse

日本語を母語としない外国人に日常生活・仕事に必要な日本語を教えます。
Japanisch-Sprachkurs für Ausländer
Wir bringen Ausländern, die kein Japanisch sprechen, das für das tägliche Leben und Arbeiten notwendige Japanisch bei.
Gebühr: für MIFA Mitglieder kostenlos
für Nicht-MIFA-Mitglieder: 1000 Yen für 10 Unterrichtsstunden (1 Semester).

水曜日夜間コース  Abendkurs (mittwochs)
19:30から21時まで10回(年間3回)
von 19:30 bis 21:00 Uhr, 10 Unterrichtseinheiten (dreimal jährlich)
金曜日昼間コース  Tageskurs (freitags)
13時から14:30まで10回(年間3回)
von 13:00 bis 14:30 Uhr, 10 Unterrichtseinheiten (dreimal jährlich)
①5月から7月までに10回   
① 10 Unterrichtseinheiten von Mai bis Juli
②9月から11月までに10回  
② 10 Unterrichtseinheiten von September bis November
③1月から3月までに10回   
③ 10 Unterrichtseinheiten von Januar bis März

講師研修会 Dozentenworkshop  年1回 einmal jährlich
外部講師により講師のスキルアップを図る
Workshop mit einem externen Ausbilder zur Verbesserung der Fähigkeiten der freiwilligen Japanischlehrer.

ANMELDUNG:

Per E-Mail: mifa@fureai.or.jp oder contact@mifa.info
Per Telefon:
Rufen Sie das Bürgerbüro (Shimin Kyoudou Suishinka) im Rathaus der Stadt Moriya an.
Telefon : 0297-45-1111  Fax: 0297-45-6526
Adresse: 950-1 Ogashiwa, Stadt Moriya, Präfektur Ibaraki, 302-0121
Teilen Sie uns Folgendes mit:
– Ihren Namen
– Anschrift
– Staatsangehörigkeit
– Telefonnummer
Der Mitgliedsbeitrag beträgt 1.000 Yen pro Person im Jahr.

JICA Guests